arabisch-deutsch

Yaum ma'a Elmar

(Ein Tag mit Elmar)

-

Zweisprachig Arabisch/Deutsch...

Elmar wa al-taqs

(Elmar und das Wetter)

-

Zweisprachig Arabisch/Deutsch...

Elmar und die Farben

-

Almir wa-l-alwan. Zweisprachig Arabisch/Deutsch....

Elmar und seine Freunde

-

Almir wa asdiqa'uhu...

Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Tiere

Zweisprachig Arabisch / Deutsch...

Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Fahrzeuge

Zweisprachig Arabisch / Deutsch...

As-Sabiyy al-Aqra' fi bilad as-samitin

(Keloglan im Land der Stummen)

Zweisprachig Arabisch / Deutsch...

Zebra 1-2

Qawa'id Mafrudat Imla' Grammatik Wortschatz Rechtschreibung...

Mein Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch

-

Suchen Finden Erkennen Benennen...

Hallo, liebe Maus! Mein Körper

-

Deutsch-Arabisch. Jasami...

Das Märchen von den Schafen

-

Deutsch-Arabisch...

Der kleine Prinz, al-amir as-saghir

-

Deutsch-Arabisch. Zeichnungen von Buket Topakoglu, nacherzählt von Heiner Lohmann...

Bait murīḥ

Eine gemütliche Wohnung

-

zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Wenn es heiß ist und der Kühlschrank kaputt geht, braucht man einen Elektriker. Der freundliche Herr Knorps erscheint und gibt sich alle Mühe das Problem zu lösen – doch plötzlich heizt der Kühlschrank, im Backofen hat sich eine Eisschicht gebildet und das Licht geht aus, wenn man den Telefonhörer abnimmt ... Von nun an kommt Herr Knorps jeden Tag und die Wohnung wird immer gemütlicher!...

Al-ẖāmis al-ān

fünfter sein

-

zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Vier ramponierte Spielzeugtiere und ein Pinocchio mit gebrochener Nase sitzen besorgt beim Arzt im Wartezimmer. Eines nach dem anderen verschwindet hinter seiner Tür. Obwohl alle repariert, gesund und gut gelaunt wieder herauskommen, wächst die Sorge bei denen, die noch warten. Ein Buch über die Angst, an die Reihe zu kommen....

Za'id Wahid

Einer mehr

-

zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Eine einfache Idee, pfiffige Reime. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr....

Leonard

Leonard

-

zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiertes Buch über Leonard, der Hunde liebt und alles über sie weiß. Aber gleichzeitig vor nichts so viel Angst hat wie vor Hunden. Bis eines Tages eine Fee auf seiner Bettdecke erscheint und ihm seinen größten Wunsch erfüllt und ihn in einen Hund verwandelt. Doch nun geschieht etwas Unerwartetes: Der Hund Leonard hat vor nichts so viel Angst wie vor kleinen Jungs....

Belagerungszustand

-

Gedichte, Arabisch-Deutsch...

Das Heulen der Wölfe

-

Gedichte, Arabisch-Deutsch....

Die Reihe der Tage ein einziger Tag

-

Ursprünglich bin ich ein Dichter. Aber gleichzeitig hatte ich große Neigung, die Philosophie zu studieren. Mein persönliches Gefühl ist, dass in manchen Fällen die Dichtung die Existenz des Menschen viel tiefer ausdrücken kann. (Fuad Rifka)...

und die Hände auf Urlaub

-

Wirf mir den Handschuh der Stille vors Herz. Die Celan-Zeile könnte Schlüssel sein in die entschiedene Demut dieses Dichters aus Sohag, dessen Augen sich ergeben in Fenstern, die erst das Haus schaffen: haus des Lebens, das immer auch ein Haus des Todes ist und umgekehrt. (José F. A. Oliver)....

Warum hast du das Pferd allein gelassen?

-

Gedichte, Ich sage: Ich werde diesen langen Weg zurücklegen, bis ans Ende - bis ans Ende meiner selbst....

Mein neuer Freund, der Mond

-

Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch. gebunden, vierfarbig. Ein kleiner Junge radelt in der Abenddämmerung von seinem Großvater nach Hause und sieht den Mond am Himmel. Was denkt er sich wohl, wenn er den Mond mal links und mal rechts von sich entdeckt, je nachdem welche Richtung er einschlägt? Natürlich, der Mond will mit ihm spielen!. Ein preisgekröntes Bilderbuch aus Ägypten!...

Ein unbewohnter Raum

-

Erzählungen aus dem Irak.Das Leben in Bagdad ist Ausgangspunkt dieser Erzählungen. Doch unvermittelt geraten die Geschichten ins Absurde. Deutlich wird die Verwandtschaft zu den Dichtern der Beat-Generation, mit denen Boulus in den USA zusammenlebte....

Im Schatten der Gasse

-

Wer Rafik Schami mag, dem wird auch dieses Buch von Suleman Taufiq gefallen: Das Alltagsleben in einer kleinen Gasse von Damaskus, gut beobachtet und mit Humor erzählt. Wer Damaskus kennt, der wird gelegentlich unwillkürlich nicken. wer es (noch) nicht kennt, bekommt einen guten Eindruck von der besonderen und gelegentlich widersprüchlich erscheinenden Mentalität der Menschen. Dieses zweisprachige Buch ist besonders für Arabisch- bzw. Deutschlernende zu empfehlen, da das oft frustrierende Blättern im Wörterbuch entfällt....

Oh wie schön ist Fliegen

-

Wie die Ente den Mond sucht. Illustrationen von Chr. Bülow. Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch. gebunden, vierfarbig, 19x28cm. Die Ente Lulu ist auf Entdeckungsreise rund um ihr Zuhause am Fluss. Besonders angetan hat es ihr der Mond, den sie gerne als Freund gewinnen möchte. Sie sieht ihn auf der Wasseroberfläche und schwimmt zu ihm. Doch immer, kurz bevor sie ihn erreicht, ist er fort. Sie taucht zu ihm hinab - alles ohne Erfolg. Da sieht sie ihn am Himmel. Vor Überraschung steht ihr der Schnabel offen. - Was ist das für...

Geschwätz auf dem Nil

(Tharthara fauqa an-Nil)

-

Roman. Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch, Band 8. Einsprachig deutsch auch veröffentlicht als »Das Hausboot am Nil«. Anis, der Protagonist des Romans, lebt anspruchslos und zurückgezogen auf einem Hausboot am Ufer des Nil. Allabendlich trifft sich bei ihm ein Schar von Freunden, eine Gruppe von Intellektuellen, um zu diskutieren, zu lamentieren, und sich von einer Außenwelt voller Unliebsamkeiten und mangelnder Zukunftsperspektiven abzukapseln - vor allem aber, um kiffend zu vergessen, »daß das Schiff seinen Weg nimmt, oh...

Wer hat mein Eis gegessen?

-

Zweisprachig arabisch-deutsch. Illustrationen von Racelle Ishak. Altersempfehlung: ab 4 Jahren. Ein Eis ist eine wunderbare Sache. Aber wie esse ich es, ohne mich zu bekleckern? Alle wollen mir zeigen, wie es geht, aber was passiert dabei mit meinem Eis? In dem schwungvollen und farbenfrohen Büchlein aus dem Libanon für Kinder ab vier Jahren „Wer hat mein Eis gegessen?“ von Rania Zaghir mit Illustrationen von Racelle Ishak überlegt ein Mädchen hin und her wie sie ihr Eis essen kann ohne sich zu bekleckern. Soll sie es nach...

Die Wut der kleinen Wolke

-

Zweisprachig arabisch-deutsch. Eine kleine Wolke wird vom Wind in die Wüste getrieben. Zum ersten Mal sieht sie, wie öde dort alles ist, sie hört die Pflanzen vor Durst stöhnen und sieht die ausgezehrten Menschen. Wenn ihr Bauch voll Wasser wäre, könnte sie es regnen lassen. Aber da wird sie fortgetrieben ......

Sonne und Mond, Wie aus Feinden Freunde wurden

-

Illustrationen von Ihab Schakir. voll vokalisiert Im Reich des Mondes ist es angenehm still und beruhigend dunkel, das Reich der Sonne hingegen ist voller Leben und froher Farben. Ein vielschichtiges poetisches Bilderbuch mit kunstvollen Illustrationen, das die in vielen Kulturen bekannte Idee des Widerstreits zwischen Sonne und Mond aufgreift. Man kann dieses moderne Kunstmärchen Kindern als spannende Erzählung über den Ursprung des Wandels von Tag und Nacht vorlesen. Erwachsene können es als Buch gegen Militarismus und ...

Kashkul ar-rassam

-

Das Notizbuch des Zeichners. Zweisprachig Arabisch/Deutsch. Das zweisprachige deutsch-arabische Bilderbuch baut mit viel Poesie und Feingefühl eine Brücke zwischen den Kulturen – für Kinder ebenso wie für Erwachsene....

Prinzessin Sharifa und der mutige Walter

-

Text von Anne Richter. Zweisprachig Arabisch-Deutsch. Die Texte basieren auf einer Theaterfassung zweier Überlieferungen, die in Zusammenarbeit vom teatro Alexandria und dem Schnawwl in Mannheim erarbeitet wurde....

madih nabawi

-

Ein arabisches Gedicht zum Lob des Propheten von 'Alam ad-Din as-Sahawi (s-245). Die Publikation liefert den arabischen Text des bisher nur als Handschrift vorliegenden Gedichts, dessen Übertragung ins Deutsche, einen Kommentar zu Gedicht und Autor. Die zunehmende Verehrung des Propheten Muhammads findet ihren Ausdruck im 13. Jahrhundert in der Entstehung der Gattung der Prophetenlobdichtung (madih nabawi). Es handelt sich um eine sprachlich anspruchsvolle Dichtung, die sich bis heute in der muslimischen Welt großer Beliebth...

Das weibliche der Flöte

Untha al-mazamir

-

Lyrik arabisch-deutsch...

1,2,3 im Kindergarten

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch...

Max fährt mit

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch...

Auf dem Bauernhof

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch...

Beim Kinderarzt

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch. Ab 2 Jahren...

Am Meer

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch...

Im Supermarkt

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch...

So bunt ist meine Welt

-

Kinderbuch Deutsch-Arabisch...

Erste Hilfe Deutsch-Arabisch/ Farsi

Bildwörterbuch für Kinder...

Der Regenbogenfisch

-

Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...

Der Regenbogenfisch lernt verlieren

-

Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...

Neulich am Südpol

-

Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...

Was Besonderes Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit Audio CD

-

Die Geschichte von Paul, der eingebildeten Fiege. Kinder ab 3 Jahren...

Mukhtarat shi'riyya

-

zweisprachig Arabisch-Deutsch...

In meinem Bart vesteckte Geschichten

Qisas mukhtabi'a fi lihyati

-

zweisprachig Arabisch-Deutsch...

Haywanatuna al-alifatu

Unsere Haustiere

-

Illustrationen von Jens Reinert, zweisprachig arabisch-deutsch...